۲. پروتکل ژنو در خصوص شرایط داوری مورخ ۱۹۲۳ میلادی (۱۳۰۲ هجری شمسی) و کنوانسیون ژنو در خصوص اجرای احکام داوری خارجیمورخ ۱۹۲۷ میلادی (۱۳۰۶ هجری شمسی) در میان دولتهای متعاهد با متعهد شدن آنها به این کنوانسیون و تا حدودی که به وسیله این کنوانسیون متعهد شدهاند اعتبار اجرائی خود را از دست خواهد داد.
ماده ۸:
۱. این کنوانسیون تا ۳۱ دسامبر ۱۹۵۸ میلادی (۱۰/۱۰/۱۳۳۷ هجری شمسی) برای امضاء از طرف هر عضو سازمان ملل متحد نیز هر دولت دیگریکه عضو هر سازمان تخصصی سازمان ملل متحد است یا از این پس عضو خواهد شد یا عضو اساسنامه دیوان بینالمللی دادگستری است یا از این پسعضو خواهد شد یا هر دولت دیگری که مجمع عمومی سازمان ملل متحد از آن دعوت به عمل آورده مفتوح خواهد شد.
۲. این کنوانسیون به تصویب خواهد رسید و اسناد تصویب نزد دبیرکل سازمان ملل متحد سپرده خواهد شد.
ماده ۹:
۱. این کنوانسیون برای الحاق کلیه دولتهای موضوع ماده (۸) مفتوح خواهد ماند.
۲. الحاق از طریق سپردن سند الحاق نزد دبیرکل سازمان ملل متحد اعتبار خواهد یافت.
ماده ۱۰ :
۱. هر دولتی هنگام امضاء تصویب یا الحاق میتواند اعلام دارد که این کنوانسیون به کلیه یا هر یک از سرزمینهائی که آن دولت مسؤول روابطبینالمللی آنها است تسری خواهد یافت. این اعلامیه هنگامی که کنوانسیون برای آن دولت لازمالاجراء میگردد قابل اجراء خواهد شد.
۲. در هر زمان پس از آن، هرگونه تسری مزبور از طریق ارسال اطلاعیه به دبیرکل سازمان ملل متحد صورت خواهد گرفت و از تاریخ نودمین روز پساز دریافت اطلاعیه یاد شده توسط دبیر کل سازمان ملل متحد یا از تاریخ لازمالاجراء شدن کنوانسیون برای دولت مورد نظر – هر کدام که مؤخر است - قابل اجراء خواهد بود.
۳. در خصوص سرزمینهائی که این کنوانسیون هنگام امضاء، تصویب یا الحاق به آنها تسری نیافته است، هر دولت مربوط امکان انجام اقدامات لازم رابرای تسری اجرای این کنوانسیون به سرزمینهای یاد شده، به شرط موافقت دولتهای سرزمینهای مزبور در صورتی که به دلایل قانون اساسی لازم باشد – بررسی خواهد کرد.
ماده ۱۱: در مورد دولت فدرال یا دولتی که دارای حکومت واحد نباشد مقررات زیر اعمال خواهد شد:
الف) در مورد موادی از این کنوانسیون که در چهارچوب صلاحیت قانونگذاری مرجع فدرال قرار میگیرد، تعهدات دولت فدرال در این حد مانندتعهدات دولتهای متعاهدی خواهد بود که به روش فدرال اداره نمیشوند.
ب) در مورد موادی از این کنوانسیون که در چهارچوب صلاحیت قانونگذاری ایالات یا دولتهای عضو فدراسیون قرار میگیرد که به موجب نظام قانوناساسی فدراسیون موظف به اقدام تقنینی نیستند، دولت فدرال این مواد را همراه با توصیه موافق در اسرع وقت به نظر مراجع صالح ایالات یا دولتهایعضو فدراسیون خواهد رساند.
پ) دولت فدرال عضو کنوانسیون به درخواست هر دولت متعاهد دیگر که از طریق دبیرکل سازمان ملل متحد ارسال شده باشد بیانیه رویه قانونیفدراسیون و واحدهای تشکیل دهنده آن را در خصوص هر یک از مقررات خاص این کنوانسیون که نشان دهنده حدود نفوذ و اعتباری است که به وسیلهاقدام قانونی هر اقدامات دیگری به آن مقررات داده شده است، فراهم خواهد کرد.
ماده ۱۲:
۱. این کنوانسیون در نودمین روز پس از تاریخ سپردن سومین سند تصویب یا الحاق لازمالاجراء خواهد شد.
۲. این کنوانسیون برای هر دولتی که پس از سپردن سومین سند تصویب یا الحاق این کنوانسیون را تصویب کرده یا به آن محلق میشود در نودمین روزپس از سپردن سند تصویب یا الحاق دولت مزبور لازمالاجراء خواهد شد.
ماده ۱۳:
۱. هر دولت متعاهد میتواند انصراف از عضویت در این کنوانسیون را از طریق اطلاعیه کتبی به دبیر کل سازمان ملل متحد اعلام کند. اعلام انصراف ازعضویت یک سال پس از تاریخ دریافت اعلامیه توسط دبیر کل معتبر خواهد بود.
۲. هر دولتی که به موجب ماده (۱۰) اطلاعیه یا اعلامیهای داده باشد میتواند در هر زمان پس از آن از طریق ارسال اطلاعیهای به دبیر کل سازمان مللمتحد، اعلام دارد که تسری این کنوانسیون به سرزمین مربوط یک سال پس از دریافت اطلاعیه توسط دبیرکل پایان مییابد.
۳. این کنوانسیون در مورد احکام داوری که در ارتباط با آنها تشریفات شناسائی یا اجراء قبل از اعتبار یافتن اعلام انصراف از عضویت شروع شده استکماکان قابل اجراء خواهد بود.
ماده ۱۴: یک دولت متعاهد مجاز نخواهد بود در قبال دولتهای متعاهد دیگر خود را از این کنوانسیون، تا حدودی که آن دولت متعهد به اعمال اینکنوانسیون است، منتفع سازد.
ماده ۱۵: دبیرکل سازمان ملل متحد موارد زیر را به دولتهای موضوع ماده (۸) ابلاغ خواهد کرد:
الف) امضاها و تصویبها طبق ماده (۸)
ب) الحاقها طبق ماده (۹)
پ) اعلامیهها و اطلاعیهها به موجب مواد (۱)، (۱۰) و (۱۱)
ت) تاریخی که در آن، این کنوانسیون طبق ماده (۱۲) لازمالاجراء میگردد.
ث) اعلامهای انصراف از عضویت و اطلاعیهها طبق ماده (۱۳)
ماده ۱۶ :
۱. این کنوانسیون که متون چینی، انگلیسی، فرانسوی، روسی و اسپانیولی آن از اعتبار یکسانی برخوردارند، به بایگانیهای سازمان ملل متحد سپردهخواهد شد.
۲. دبیر کل سازمان ملل متحد نسخه مصدق این کنوانسیون را به دولتهای موضوع ماده (۸) ارائه خواهد کرد.